8List.ph
  • Lockdown Diaries
    • Updates
    • Good News
    • Life Under Quarantine
    • Humor
    • Health Tips
  • News
    • Opinion
    • People
  • Pop
    • Movies
    • Music
    • TV
    • Books
    • Theater
    • Showbiz
    • Geek
    • Sports
    • Retro
    • Weird
  • Life
    • Health
    • Nest
    • Life-Hacks
    • Food & Drink
    • Travel
    • Style
      • Beauty
      • Inspiration
      • Shop
      • OOTD
  • Videos
    • Filgood
    • Isabuhay Ang Panata
    • #8MinutesWith
    • Pagsubeks
    • 8list Plays
    • 8List Asks
    • 8List Explores
    • 8List Presents
    • 8secs
    • 88 Seconds
    • YOUth DECIDE
    • Str8 Up with Delamar
    • Toughest Job 2016
  • Comics
    • H8 Mondays
  • Breathe
  • #YOUthDECIDE
  • About
  • Sitemap
  • Advertise
  • Privacy
  • Archive
  • Bitesized.ph
  • Windowseat.ph

 

 

 

8List.ph is published by ID8, Inc.

Subscribe
8List.ph
8List.ph
  • Lockdown Diaries
    • Updates
    • Good News
    • Life Under Quarantine
    • Humor
    • Health Tips
  • News
    • Opinion
    • People
  • Pop
    • Movies
    • Music
    • TV
    • Books
    • Theater
    • Showbiz
    • Geek
    • Sports
    • Retro
    • Weird
  • Life
    • Health
    • Nest
    • Life-Hacks
    • Food & Drink
    • Travel
    • Style
      • Beauty
      • Inspiration
      • Shop
      • OOTD
  • Videos
    • Filgood
    • Isabuhay Ang Panata
    • #8MinutesWith
    • Pagsubeks
    • 8list Plays
    • 8List Asks
    • 8List Explores
    • 8List Presents
    • 8secs
    • 88 Seconds
    • YOUth DECIDE
    • Str8 Up with Delamar
    • Toughest Job 2016
  • Comics
    • H8 Mondays
  • Breathe
  • #YOUthDECIDE
  • Pop

8 Instances of Filipino English vs. American English

  • Posted on Jan 6, 2014Dec 10, 2019
  • 4 minute read
  • Walter Ang
Total
1
Shares
1
0
0

In every region in the world that speaks English, you’ll notice unique slang and quirky usage. These different ways of using English add to the language, make it stay alive and keep it evolving.

While Filipinos generally regard American English conventions and rules as their frame of reference for “correct” English, who’s to say the way(s) we use English isn’t (also) correct?

Depending on the way you see it, it’s either a bastardization of a language or an indigenization of it. Now, now, it’s not as if we’re not guilty of doing the same to our own Filipino languages. See how broadcast journalists have been using the Tagalog word kaganapan (fulfillment or consummation) to mean pangyayari (event).

The linguists and dictionary-makers can decide whether some of our more unique Filipino English terms and usage are (already) considered correct or not. Meanwhile, the rest of us non-experts just use them in daily life.

Here are 8 instances of Filipino English terms/usage that may elicit much gnashing of teeth and knotted eyebrows or knowing nods and flat out laughs.

 

stuck up

Pinoys have been heard saying “Na stuck-up yung gulong ng sasakyan sa putik.”

Don’t let your eyebrows get stuck-up together (tee hee), but “stuck-up” means arrogant.

 

nothing to worry about

Pinoys have been heard saying “Nakahanda na lahat. You have nothing to worry.”

The line is usually with an “about” at the end, but if you’re in the Philippines and you forget the “about,” hey, no worries!

 

pull up a chair

Pinoys have been heard saying “Pull a chair.”

If you simply pull a chair, you could end up pulling it all over the place. If you add the word “up” after “pull,” it will mean to bring a chair close to where you are and to sit on it.

 

simplier

Speaking of “simply,” Pinoys have been heard pronouncing “simpler” as “simplier.”

If you’re having a fight with a pronunciation-Nazi, better not pronounce “simpler” incorrectly, or things could get uglier.

 

last (date)

Pinoys have been heard saying “Last 2013.” (Or any other date in the past.)

Usually, the “correct” way is to say “In (date),” and to use “last” only to refer to the most recent occurence. For example, when you say “Last Christmas, I gave you my heart,” it would mean you are referring to last year’s Christmas and not the one in 1982.

Bonus: Pinoys also are used to saying “last last (date)” to mean “the (date) before last.” For example, “Last last Christmas” in other English-speaking regions would be said as “The Christmas before last,” or “The Christmas two years ago.”

 

home buddy

Pinoys have been seen spelling “homebody” as “home buddy.”

Perhaps it’s not surprising that one of the friendliest people in the world have ascribed a context of friendship into the term “homebody,” transforming it into “home buddy” and making it mean, ostensibly, “a friend who likes to hang out at home”?

That said, homebody means “a person whose life and interests are centred on the home.” It may or may not be one of the characteristics of being an introvert.

 

already

Pinoys have been heard saying “I (verb in past tense) already.”

Since we usually append “na” to Tagalog statements that denote actions done in the past, that may be where the “already” counterpart in English comes from.

Just so you know, the “usual” way to say it is “I already (verb in past tense).” Perhaps you knew that already?

 

ma'amsir

Pinoys have been heard saying “Good morning ma’amsir.”

Unless you’re going for the androgynous look, it can be pretty annoying sometimes when you certainly know you look like the gender you’re supposed to be and then to have someone call you a ma’amsir.

However, life is too short to constantly hate on this little quirk. After all, if you put yourself in the shoes of the person greeting you, you can well imagine that it’s no joke to work in the service industry. It can get pretty stressful when you’re up on your feet the whole day on the receiving end of instructions from stressed out (and sometimes rude) customers.

What if we look at “ma’amsir” as a word generated out of a need for efficiency? What if we just look at ma’amsir as a quintessentially Pinoy way of expressing our world-famous courtesy and hospitality (and even gender-equality!)? Onli in da Pilipins!

 

What other Filipino English terms or usage gets your goat or makes you laugh? Share in the Comments Section.

P.S. Check out 8 Foreigners Who Will Wow You With Their Tagalog Speaking Skills.


Total
1
Shares
1
0
0
Walter Ang

Walter Ang has interests in science (the ones that don't need too much math), theater, yoga (vinyasa and ashtanga), Star Trek, astrology and general tomfoolery and shenanigans.


Previous Article
  • News

“Hindi Mo Ba Ako Kilala?”: 8 (Other) Mindblowing Incidents

  • Posted on Dec 20, 2013Dec 10, 2019
  • 8List
View Post
Next Article
  • Showbiz

8 Amazing Things That Have Happened Since Kris Aquino Stopped Having Sex

  • Posted on Jan 16, 2014Apr 13, 2021
  • Kel Fabie
View Post
You May Also Like
View Post
  • Pop

Netizens Are Enjoying Keeping Up With the Robredos’ New York Trip Through Instagram Stories

  • Posted on May 17, 2022
  • Meryl Medel
View Post
  • Pop

If 8 Celebrity Endorsers Ended Up As Cabinet Members

  • Posted on May 17, 2022May 17, 2022
  • Tim Henares
View Post
  • Pop

This New Podcast Takes Deep Dives Into the Local Troll Farm Industry and It’s Seriously Disturbing

  • Posted on May 17, 2022
  • Kyzia Maramara
View Post
  • Pop

‘Pass, Walang Red Flag’: Netizens Give Reasons Why They Don’t Want Vico Sotto for President

  • Posted on May 16, 2022May 16, 2022
  • Kyzia Maramara
View Post
  • Pop

8 Most Unlikely Places Where Supporters of Leni Robredo Have Campaigned

  • Posted on May 6, 2022
  • Meryl Medel
View Post
  • Pop

These Filipino-Am Students’ Modernized Tinikling Dance Gets Lil Nas X’s Attention

  • Posted on May 3, 2022May 3, 2022
  • Meryl Medel
View Post
  • Pop

‘Demon Slayer,’ ‘Spirited Away’: Somebody Give DOTr’s Social Media Team a Raise

  • Posted on May 3, 2022May 3, 2022
  • Kyzia Maramara
View Post
  • Pop

‘Puro Nalang Half-Blooded’: The Internet Sounds Off About Celeste Cortesi as the New Miss Universe PH

  • Posted on May 2, 2022
  • Kyzia Maramara
3 comments
  1. Pingback: 8 More Filipino Words That Don’t Translate to English – 8List.ph
  2. Pingback: 8 Filipino Words That Don’t Translate To English – 8List.ph
  3. Pingback: filipino vs english balagtasan - Pinoy

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Get the l8est delivered right to your inbox.

8List.ph
  • About
  • Sitemap
  • Advertise
  • Privacy
  • Archive
  • Bitesized.ph
  • Windowseat.ph
Your daily dose of entertaining, useful and informative lists.

Input your search keywords and press Enter.